Dutch version of Endgame that names Princess Kate and King Charles due to be sold at auction

Rick Evers and Endgame book cover

Rick Evers is planning to auction the original Dutch version of Endgame

GB News / Xander Uitgevers
Dorothy Reddin

By Dorothy Reddin

Published: 06/12/2023

- 09:44

Omid Scobie has denied any involvement in the Dutch version including the two names

The original Dutch version of Omid Scobie's book Endgame, which referred to Princess Kate and King Charles in the "naming row", is due to be sold at auction.

This version of the new royal book was controversial for initially naming King Charles and Princess Kate as allegedly raising "concern" over Prince Archie's skin colour.

Scobie denied any involvement in the names being included in the Dutch translation, despite the translator claiming that "the names of the royals were there in black and white".

The book was subsequently pulled from shelves across Holland, with the correct translation due to be available on December 8.

WATCH NOW: Rick Evers appears on GB News

The Dutch journalist Rick Evers, who originally posted the names from the Dutch version on the social media platform X, is now planning to auction the book for charity.

Evers said he wants the proceeds to go to Autersbond, a charity supporting writers and translators.

On X, the journalist wrote: "I have decided to have my copy of Endgame auctioned for charity.

"It's one of the few before it was banned, which played the leading role on UK, US, Australian and Canadian TV."


Endgame was released in the UK on November 28


Evers believes that because the reprint of Endgame will not include any names, this makes his version of the book more desirable for bidders.

Bidding is due to start today.

Scobie initially expressed his frustration with the Dutch translation, stating: "I never submitted a book that had those names in it."

Buckingham Palace has not yet publicly commented on these allegations.

King Charles and Princess Kate

King Charles and Princess Kate were named in original Dutch version of Endgame

Omid Scobie

Omid Scobie has denied responsibility for the Dutch translation


This comes as sources have claimed that Scobie's agency did send a draft manuscript that contained the royals concerned in the "naming row" to the Dutch publishers.

As a consequence, the Dutch translator believed the draft version of Endgame was the correct edition, a source told The Times.

Sources close to Meghan Markle have insisted that she never intended to publicly identify the royals involved in the "naming row" and that no one in her camp leaked the information to Scobie.

The Duchess of Sussex originally raised the claims in an interview with Oprah Winfrey in 2021 that there were "concerns and conversations" within the Royal Family about how dark Prince Archie's skin might be when he was born.

You may like